Recensioni per 10ten Japanese Reader (Rikaichamp)
10ten Japanese Reader (Rikaichamp) di Birchill
243 recensioni
- Valutata 5 su 5di Utente Firefox 15284921, 5 anni fa
- Valutata 5 su 5di Utente Firefox 15186774, 5 anni fa
- Valutata 5 su 5di Utente Firefox 15186016, 5 anni faIt works as smoothly and as responsively like the Chrome extension.
- Valutata 5 su 5di Brawl, 5 anni fa
- Valutata 5 su 5di Utente Firefox 15162997, 5 anni fa
- Valutata 5 su 5di Symizu, 5 anni fa
- Valutata 5 su 5di Utente Firefox 15080171, 5 anni fa
- Valutata 5 su 5di Utente Firefox 14005778, 6 anni fa
- Valutata 5 su 5di Utente Firefox 15111547, 6 anni fa
- Valutata 3 su 5di Utente Firefox 15106044, 6 anni faWould be perfect, if there was on option to show transcription in Romaji (Revised Hepburn) instead of Hiragana (like sadly abandoned Perapera Japanese). Some people use it for other reasons than learning the language.
Replica dello sviluppatore
pubblicato il 6 anni faIt's definitely on my list of features to add. I hope to get to it soon. - Valutata 5 su 5di Kees Bot, 6 anni faThis is for me the perfect replacement for the old Rikaichan. My only wish is for a toggle in the preferences that would let me turn image ALT/TITLE attribute interpretation off.
Replica dello sviluppatore
pubblicato il 6 anni faGreat idea. I've filed https://github.com/birtles/rikaichamp/issues/104 for this feature. Please feel free to add comments there about the specific reason for wanting this. - Valutata 5 su 5di Utente Firefox 15029195, 6 anni fa
- Valutata 5 su 5di leumas1960, 6 anni faPlease excuse my pickiness as I know you're doing this for free, but if you could change it so that there's a tab (the spaces in the meaning sections are the same as the spaces between the word, reading, and meaning, so Anki sees a ton of useless fields) between the word, the reading, and the meaning sections (when you highlight a word, press c, e), that would make it possible to import from a text file into Anki the entire entry (if you use c, t, it works, but because the reading is formatted "あいうえお" and not "[あいうえお]", it's not usable by the japanese support add-on for Anki, which many people, including myself use).
The reason I want that to work, is because the dictionary in Rikaichamp is likely more accurate for readings, which I can't realistically check in their entirety whenever I'm bulk adding words to a text file, and then Anki.Replica dello sviluppatore
pubblicato il 6 anni faYeah, that's a totally reasonable request. Sorry for the delay. (I don't think I got email notification for this review somehow).
Would it work to also just add the [] to the reading in the c, t, version? Feel free to follow-up either on the GitHub issue I created for this: https://github.com/birtles/rikaichamp/issues/97 or on twitter: @rikaichamp - Valutata 5 su 5di Utente Firefox 14534141, 6 anni fathis is a fucking brilliant add on, cheers to the creator. makes life 400 billion times easier as a pleb trying to study japanese. i use it a lot to read those simple NHK articles (a great resource for anyone who wants to regularly apply their japanese reading skills - https://www3.nhk.or.jp/news/easy/ ). thank you!
- Valutata 5 su 5di Utente Firefox 14439131, 6 anni fa
- Valutata 5 su 5di Utente Firefox 14869892, 6 anni fa
- Valutata 5 su 5di Utente Firefox 13654219, 6 anni fa
- Valutata 5 su 5di Utente Firefox 14678717, 6 anni fa
- Valutata 5 su 5di Mizumiya, 6 anni fa
- Valutata 5 su 5di Utente Firefox 13543121, 6 anni faSince the last dictinoary update, proper names are now showing up on top of the list of word definitions.
I do not like this change. Names dictionary still displays normally as always when I press shift. - Valutata 5 su 5di curt, 6 anni fa
- Valutata 5 su 5di Utente Firefox 14559974, 6 anni faCan you please add the stroke order diagrams from KANJIDIC?
Edit: it's actually the Kanji stroke order fontReplica dello sviluppatore
pubblicato il 6 anni faThank you! There are no stroke order diagrams in KANJIDIC itself but I will look at adding something.